EN

В Москве переведут госуслуги на языки СНГ и китайский

Редакция портала «Русский мир»
12.02.2021


Власти российской столицы намерены оказывать государственные услуги на родных языках мигрантов из Средней Азии и других стран СНГ, а также китайском и английском. Московская мэрия изучит сложности, которые испытывают мигранты и туристы из-за языкового барьера, сообщают «Открытые медиа».

Исследование призвано найти проблемы, которые возможно решить с помощью перевода цифровых сервисов, включая платформы по оказанию госуслуг, на родные языки гостей столицы. В данный момент власти Москвы ищут подрядчика для проведения исследований, в ходе которых также будут выявлены наиболее распространённые в столице иностранные языки и составлен образ пользователя электронного сервиса.

Основная цель проекта сделать портал мэра Москвы максимально доступным для всех слоёв населения. В мэрии заявили о том, что шаги по приобщению мигрантов к электронным площадкам предпринимаются властями многих мегаполисов и соответствуют направлениям работы ООН и G20.

По словам эксперта, в число наиболее нужных услуг для мигрантов входят запись к врачу, регистрация в детсадах и школах. В данный момент оказание этих и иных услуг требует личного присутствия мигранта.
Метки:
Москва, мигранты

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.