EN
 / Главная / Все новости / Сто российских педагогов отправятся на работу в Узбекистан в рамках второго этапа программы «Класс!»

Сто российских педагогов отправятся на работу в Узбекистан в рамках второго этапа программы «Класс!»

Редакция портала «Русский мир»
22.01.2021


Сотню российских специалистов направит Министерство просвещения для работы в Узбекистане в рамках второго этапа программы «Класс!», сообщает сайт ведомства. Из них семьдесят человек будут преподавать в школах среднеазиатской республики, а тридцать станут методистами. Они продолжат деятельность, направленную на повышение квалификации педагогических кадров.

Первая группа учителей поедет в Узбекистан уже на следующей неделе. Их направят школы Ташкента, Бухары и Самарканда. Это обусловлено как хорошей транспортной доступностью, так и значимыми региональными точками поддержки русского языка в Узбекистане. Остальные учителя поедут в Узбекистан в феврале.

Также в ближайшие дни начнётся создание учебника по русскому языку как иностранному для Узбекистана. К работе приступят специалисты из обеих стран.

Как сообщал «Русский мир», гуманитарный проект «Класс!» направлен на улучшение качества преподавания и знания русского языка в Узбекистане. Его проводит Минпросвещения, содействие проекту оказывает благотворительный фонд Алишера Усманова «Искусство, наука и спорт».

Новый проект является продолжением программы, в рамках которой учителя из нашей страны отправлялись работать за рубеж. Они преподавали не только русский язык, но и другие предметы школьной программы на русском языке. Перед тем как поехать в Узбекистан, учителя прошли подготовку на специальных курсах. Учителям, которые отправятся работать в Узбекистан, будут выплачивать зарплату, предоставят жильё, обеспечат медицинскую страховку, возместят транспортные расходы до места работы и обратно.
Метки:
Минпросвещения РФ, российские учителя

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева