EN
 / Главная / Все новости / Владимир Путин поблагодарил мусульман в Сирии за бережное отношение к христианским святыням

Владимир Путин поблагодарил мусульман в Сирии за бережное отношение к христианским святыням

Редакция портала «Русский мир»
08.01.2021

Фото: kremlin.ru###http://kremlin.ru/events/president/news/64868/photos/65101

Президент РФ Владимир Путин передал слова признательности мусульманам, проживающим в Сирии, за бережное отношение к христианским святыням, сообщает ТАСС.

По его словам, он не ожидал, что в мечети Омейядов находятся мощи Иоанна Крестителя. Президент отметил, что они почитаются мусульманами. Для людей, исповедующих ислам, Иоанн Креститель — Яхья. Чтят и Иисуса Христа как Ису, уточнил Владимир Путин. Он рассказал об этом в интервью Евгению Поддубному, которое вошло в документальную ленту «Без права на ошибку. Рождественский визит в Дамаск».

Владимир Путин приезжал в Сирию год назад, его поездка пришлась на празднование Русской православной церковью Рождества. В программу визита вошло посещение мечети Омейядов и православного храма Святой Девы Марии. Там глава России поговорил с патриархом Антиохийским и всего Востока Иоанном Х.

Президент рассказал, что беседы с людьми в мечети и в соборе стали ещё одним свидетельством того, что две религии могут мирно сосуществовать.

«Близость двух мировых религий, в основе которых лежат общие морально-нравственные ценности, общечеловеческие гуманитарные ценности, это не может не вызывать интереса и уважения», — сказал Владимир Путин.

Как сообщал «Русский мир», российский президент год назад в Дамаске встретился со своим сирийским коллегой Башаром Асадом. Президенты побывали на командном пункте российской группировки войск, провели двусторонние переговоры. Башар Асад по-русски поблагодарил Владимира Путина за помощь и поддержку.
Метки:
Владимир Путин, Сирия, религия

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.