EN
 / Главная / Все новости / Выставка о творчестве Достоевского открылась в Нур-Султане

Выставка о творчестве Достоевского открылась в Нур-Султане

Редакция портала «Русский мир»
25.12.2020

Фото: rs.gov.ru###https://rs.gov.ru/ru/news/82136

Выставка, посвящённая творчеству Достоевского, начала работать в столице Казахстана, сообщает ИА Sputnik. В качестве её организаторов выступают представительство Россотрудничества и петербургский мемориальный музей великого русского писателя.

Экспозиция под названием «Достоевские раскраски» будет работать до середины следующего месяца. С неё начинается целая серия мероприятий, приуроченных к юбилею автора «Братьев Карамазовых», «Преступления и наказания» и других произведений. В следующем году со дня рождения писателя исполняется два века. Несмотря на такой солидный возраст, его книги до сих пор пользуются спросом у российских и зарубежных читателей.

В экспозицию вошли работы художников из Санкт-Петербурга Ники Велегжаниновой и Игоря Князева. По словам организаторов, по большей части это иллюстрации к книгам писателя, которые дополняют очень необычные по стилю написания портреты классика.

Первыми с экспозицией познакомились зрители концерта «Новогодний вечер у ёлки». Гости РЦНК могли не только увидеть «картинки», им предоставили возможность раскрасить их, выбирая цвета с помощью цитат классика, размещенных там же.

Мир Достоевского, отмечают организаторы, по традиции считается мрачноватым. Но на деле в его произведениях много разных красок, а герои одеты в костюмы, соответствующие тогдашней моде, часто яркие и цветные. Раскрашивая костюмы писателя и его персонажей по приведённым цитатам, посетители узнают привычки Достоевского и вкусы его героев.
Метки:
Фёдор Достоевский, юбилей, выставка

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.