EN
 / Главная / Все новости / Новый онлайн-проект поможет детям соотечественников погрузиться в историю и культуру России

Новый онлайн-проект поможет детям соотечественников погрузиться в историю и культуру России

Редакция портала «Русский мир»
23.12.2020


Международный институт охраны труда представил инновационный проект, направленный на дистанционное погружение в русскую историю и культуру. Мультимедийные занятия и материалы помогают русскоязычным детям и молодёжи, живущей за рубежом, познакомиться с традициями и культурой предков, а педагогам русских школ дают возможность разнообразить уроки и сделать их более эффективными, сообщает сайт проекта.

Проект реализуется по заданию Минпросвещения России, предполагается, что он может стать основой для работы онлайн-школ на русском языке. Главной задачей авторы называют продвижение ценностей русской культуры, истории и русского языка среди подрастающего поколения в других странах.

На портале можно найти информационно-просветительские материалы, ярко и доходчиво рассказывающие об истории и культуре России. В рамках проекта запланированы конкурсы, олимпиады и викторины, связанные с популяризацией русского языка, российского образования и культуры.

Для детей из семей российских соотечественников, живущих за пределами России, предусмотрены специальные программы по указанным направлениям. Портал будет полезен и для учителей, преподающих за рубежом русский язык и другие дисциплины на русском языке, они смогут пройти курсы повышения квалификации.
Метки:
русские школы за рубежом, история России, российская культура, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева