EN

«Евгения Онегина» переводят на язык бамбара

Редакция портала «Русский мир»
21.12.2020


Пушкинский роман в стихах «Евгений Онегин» переводят на язык бамбара, который распространён в Африке, сообщает Общественная служба новостей. Этой работой занялась филолог из Мали Амината Сиссоко. 

Девушка обучалась в России, совсем недавно она получила диплом историко-филологического факультета Пензенского государственного университета. Учёба привила ей огромный интерес к русскому языку и любовь к российской литературе. После окончания вуза она вернулась домой и решила познакомить своих соотечественников с творчеством русских классиков.

Амината Сиссоко не собирается останавливаться на «Евгении Онегине». Она хочет перевести и другие литературные шедевры Пушкина, а также произведения Лермонтова и Толстого.
Метки:
русская литература, перевод, Александр Пушкин

Новости по теме

Новые публикации

С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».