EN
 / Главная / Все новости / Конкурс каллиграфии завершился в Хошимине

Конкурс каллиграфии завершился в Хошимине

Наталья Золкина, Хошимин
23.11.2020

22 ноября в Русском центре Хошиминского государственного педагогического университета прошёл традиционный осенний конкурс «Русская калиграфия». В этом году он был посвящён 125-летию со дня рождения известного русского поэта Сергея Есенина.

Студенты первого курса факультета русского языка должны были выбрать одно из предложенных им стихотворений Есенина и в течение 60 минут переписать его, соблюдая правила правописания. Объём стихотворения не превышал 30 строк. Студенты выбрали такие стихотворения как: «Синий май», «Отговорила роща золотая...», «Заметался пожар голубой», «Лебёдушка».

Студенты 2 – 5 курсов писали эссе на темы по выбору: «Почему я изучаю русский язык?» и «Что мне нравится в России?».

Если учесть, что первокурсники изучают русский язык чуть больше месяца, то можно сказать, что они справились с поставленной задачей прекрасно. Мы выбрали три лучшие работы, авторы которых получат грамоты и призы.

Ещё две работы достойны награды. Студентка пятого курса Хыа Тхань Хыонг написала прекрасное эссе на тему «Россия в моём сердце», а студент второго курса Нгуен Хоанг Кханг – на тему «Почему я изучаю русский язык?».

На факультете русского языка ХГПУ уделяют большое внимание обучению русской каллиграфии на первом курсе, так как, мы считаем, что правильное и чёткое написание русских букв, слов и предложений, правильное оформление текста (красная строка, соблюдение полей, интервалов между словами и др.) способствует формированию каллиграфического навыка, который, в свою очередь, помогает при обучении. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Хошимине, конкурс, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева