EN
 / Главная / Все новости / Поздравляем с юбилеем директора Владимиро-Суздальского музея-заповедника Светлану Мельникову

Поздравляем с юбилеем директора Владимиро-Суздальского музея-заповедника Светлану Мельникову

Пресс-служба фонда «Русский мир»
12.11.2020

Фото: Владимиро-Суздальский музей-заповедник

Фонд «Русский мир» поздравляет с юбилеем генерального директора Государственного Владимиро-Суздальского историко-архитектурного и художественного музея-заповедника Светлану Евгеньевну Мельникову.

Глубокоуважаемая Светлана Евгеньевна!

Примите самые тёплые и сердечные поздравления от сотрудников фонда «Русский мир» с юбилеем!

Ваш высокий профессионализм, верность делу сохранения и защиты памятников истории и архитектуры, которому Вы отдаёте душевные силы и богатейший опыт, непреходящая увлечённость любимым делом снискали Вам глубокое уважение и заслуженный авторитет.

Мы высоко ценим многолетние партнёрские доверительные отношения, сложившиеся между фондом и музеем, и искренне признательны Вам за созидательную энергию и талант, который Вы вкладываете в реализацию наших совместных проектов!

От всей души желаем Вам крепкого здоровья, счастья, благополучия, воплощения в жизнь новых творческих инициатив и выражаем надежду на долгую интересную совместную работу в будущем!

По случаю юбилея за большой вклад в популяризацию идей и ценностей Русского мира, сохранение исторического и художественного наследия России С. Е. Мельникова награждена почётным знаком фонда «Русский мир» «За активную работу».

Рубрика:
Тема:
Метки:
Владимир, Суздаль, поздравление

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева