EN
 / Главная / Все новости / В Испании действует Музей коренных народов Сибири

В Испании действует Музей коренных народов Сибири

Нина Кресова, Гранада
11.11.2020

В День народного единства в Русском центре Гранадского университета прошла встреча с удивительной женщиной, антропологом, посвятившей свою жизнь изучению коренных народов Сибири. Кармен Арнау родилась в небольшом городке испанской провинции Толедо. Закончив Барселонский государственный университет по специальности «История и география», а также «Антропология», она продолжила обучение в аспирантуре, где выбрала своей темой историю шаманизма и христианизации народов Сибири.

На протяжении своих 20 сибирских экспедиций Кармен Арнау объездила огромную территорию нашей страны и познакомилась с бытом и культурой многих народов Севера. Она является автором фундаментальных работ о шорцах и традиционном шаманизме. Именем Кармен Арнау подписаны десятки статей и около 10 книг, среди которых стоит выделить монографию «Моя Сибирь».

Но главным творением Кармен Арнау и венцом её исследовательской работы стало создание этномузея коренных народов Сибири и Центральной Азии. В горах провинции Толедо усилиями антрополога были воссозданы традиционные жилища различных этний, а в их обстановке были использованы подлинные предметы. В этномузее проводятся праздники и зрелищные представления. Кроме того, в родном городе Кармен работает небольшой музей, также посвящённый народам Сибири и Центральной Азии, где собраны фотографии и предметы обихода, где проводятся курсы и семинары и бесплатно преподаётся русский язык.

Все желающие могут посетить музеи, основанные Кармен Арнау, и принять участие в организуемых там мероприятиях.

Русский центр в Гранаде предложил ей свою поддержку, и мы ждём отклика от других неравнодушных людей и организаций, которым дорога жизнь и история коренных народов российской Сибири.  

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Гранаде, народы Сибири, музей

Новости по теме

Новые публикации

Алла Баркан (Швейцария) – профессор психологии, педагог, писатель и президент Международного союза русскоязычных и двуязычных родителей – рассказала об особенностях развития детей-билингвов и дала несколько советов, как помочь детям, оказавшимся за рубежом, сохранить родной язык.
Мы публикуем перевод заметки “Język „wroga” trzeba znać!” («Язык «врага» надо знать!»), вышедшей в польском издании Obserwator polityczny. «В чём виноват Фёдор Достоевский? Может быть, творчество Александра Пушкина представляет угрозу для умов молодых польских студентов?» - так комментирует её автор недавнее закрытие Русского центра в Кракове.