EN
 / Главная / Все новости / О наследии казахского учёного-историка Шокана Уалиханова говорили в Алма-Ате

О наследии казахского учёного-историка Шокана Уалиханова говорили в Алма-Ате

Жанна Уматова, Алма-Ата
09.11.2020

6 ноября 2020 года руководитель Русского центра Жанна Уматова приняла участие в работе международного круглого стола «Шокан Уалиханов: блестящий метеор казахской степи», посвящённом 185-летию со дня рождения Шокана Уалиханова, который состоялся на онлайн-площадке Казахского национального университета имени аль-Фараби.

В этот день многопрофильный научно-инновационный центр «Глосса» и кафедра русской филологии и мировой литературы КазНУ имени аль-Фараби совместно с Казахстанским общественным объединением преподавателей русского языка и литературы (КАЗПРЯЛ), Академией детской книги «ALTAIR» в рамках научно-просветительского проекта «Эпоха и личность» объединили студентов, преподавателей и ценителей научного творчества выдающегося мыслителя, учёного, историка – Шокана Уалиханова.

Модератором мероприятия, а также инициатором проведения выступила доктор филологических наук, профессор КазНУ имени аль-Фараби Нурсулу Шаймерденова.

В программе круглого стола прозвучали приветствия Элеоноры Сулейменовой, доктора филологических наук, профессора КазНУ имени аль-Фараби, президента Казахстанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы и Саадат Шерматовой, заместителя директора по методической работе и производственной практике Профессионального колледжа КНУ им. Ж. Баласагына (Киргизия).

В работе круглого стола приняли участие преподаватели, учёные, студенты, магистранты и докторанты из Австрии, Вьетнама, Казахстана, Китая, Киргизии, Узбекистана.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Алма-Ате

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.