EN
 / Главная / Все новости / Москва напомнила Вашингтону о важности сотрудничества на фоне пандемии

Москва напомнила Вашингтону о важности сотрудничества на фоне пандемии

Редакция портала «Русский мир»
14.08.2020

Фото: пресс-служба МИД РФ

Достойно сожаления, что Вашингтон продолжает распространять надуманные обвинения в адрес России, считает представитель МИД РФ Мария Захарова. Особенно удручает, что это происходит на фоне вызовов, связанных с распространением пандемии коронавирусной инфекции, передаёт слова дипломата ТАСС.

В Министерстве иностранных дел ещё раз напомнили, что США так и не смогли найти никаких доказательств вмешательств России не только в американские выборы, но и вообще в какие-то внутренние американские процессы. Очень жаль, что это происходит вновь и вновь в условиях масштабного кризиса, связанного с распространением коронавирусной инфекции и его социально-экономическими последствиями.

Мария Захарова ещё раз напомнила о необходимости налаживать взаимодействие в кризисной обстановке. Международное сообщество должно приложить все усилия, чтобы справиться с его печальными последствиями, а для этого необходимо консолидироваться, «а не предъявлять другим странам ничем не подкрепленные политизированные претензии».

Слова главы американского Госдепартамента Майка Помпео о том, что Москва якобы причастна к воздействию на общественное мнение в Соединённых Штатах, ещё раз доказывают, что обвинения в адрес России превратились за океаном в настоящий ритуал, отмечают в МИД. 
 
По словам пресс-секретарь Президента РФ Дмитрия Пескова, чем ближе выборы американского президента, тем активнее появляются параноидальных сообщения о якобы имеющих место попытках России вмешаться в избирательный процесс. По словам Пескова, такие утверждения «не имеют ничего общего с правдой».
Метки:
МИД РФ, США

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.