EN
 / Главная / Все новости / Дети из России и 27 стран участвовали в фестивале-конкурсе русской культуры «Истоки»

Дети из России и 27 стран участвовали в фестивале-конкурсе русской культуры «Истоки»

Редакция портала «Русский мир»
06.07.2020


Подведены итоги конкурса вокалистов «Истоки», сообщает сайт Московского дома соотечественника. Конкурс, как и все остальные массовые мероприятия в период распространения коронавирусной инфекции, проходил в дистанционном формате.

К участию приглашали юных солистов в возрасте от 6 до 16 лет из числа граждан России и соотечественников, проживающих в других странах. По мнению организаторов, особенно интересно творческое состязание для тех, кто интересуется богатством русской культуры, разнообразием исторических традиций.

Планировалось, что конкурс поддержит творческую активность детей и их педагогов. Его главная цель — продвижение русского языка и сохранение традиций среди соотечественников, проживающих за рубежом.

Количество участников приблизилось к полутысяче. Заявки поступили из десятков российских регионов и двадцати семи стран.

От участников требовалось прислать запись произведения на русском языке. Можно было выбрать песни, посвящённые Родине, народные, казачьи песни, романсы, оперные арии, песни военных лет и другие произведения.

Победителей выбрали в двух номинациях. Одна из них объединяла произведения, посвящённые России, вторая — песни военной тематики. Зрители могли познакомиться с выступлениями на YouTube-канале фестиваля.

Лучших исполнителей выбрало профессиональное жюри, их имена опубликованы на сайте конкурса. Они смогут побороться за победу в Международном фестивале-конкурсе русской культуры «Истоки», который пройдёт в российской столице в конце осени.
Метки:
конкурс, российские соотечественники, одарённые дети

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева