EN
 / Главная / Все новости / МИД РФ призвал Латвию обеспечить учебный процесс на русском языке

МИД РФ призвал Латвию обеспечить учебный процесс на русском языке

Редакция портала «Русский мир»
22.05.2020


Возмутительной назвали в МИД РФ ситуацию, которая сложилась в Латвии с русскоязычным образованием. Ригу призвали обеспечить благоприятные условия для образовательного процесса русскоязычных школьников на фоне развития коронавирусной инфекции.

Представитель внешнеполитического ведомства Мария Захарова отметила, что власти балтийской республики не исполняют взятые на себя международные обязательства. Они также не отреагировали на обращения международных общественных организаций, гражданского общества.

Официальная Рига не сделала ничего, чтобы обеспечить процесс обучения на русском языке в условиях режима чрезвычайной ситуации, объявленного в республике из-за пандемии.

Кроме того, совсем недавно латвийские парламентарии одобрили законопроект, который переводит детские сады национальных меньшинств на государственный язык. Это обязательно приведёт к ускорению вытеснения русского языка из системы дошкольного образования, уверена представитель МИД РФ. Также это отрицательно повлияет на учебный процесс в дальнейшем, приведёт в итоге к дискриминации на рынке труда и ухудшению уровня жизни нацменьшинств.

МИД России продолжит следить за развитием ситуации с русскоязычным образованием, подчеркнула представитель внешнеполитического ведомства.

Как сообщал «Русский мир», в мае Сейм Латвии утвердил законопроект, согласно которому все муниципальные дошкольные образовательные учреждения страны должны обеспечить обучение на государственном языке. Тем самым латвийские парламентарии ещё раз доказали, что считают русскоязычное население людьми второго сорта, уверены в посольстве РФ.
Метки:
МИД РФ, русский язык, образование, Латвия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева