EN

В Пизе представили итальянское издание статей В. Набокова о поэтическом переводе

Анастасия Кондрашева, Пиза
18.05.2020

Сотрудники Русского Центра Пизанского университета организовали презентацию итальянского издания статей В. Набокова о поэтическом переводе.

Руководитель Русского центра, проф. С. Гардзонио рассказал о влиянии творчества Пушкина на Набокова. О знаменитом набоковском переводе романа Пушкина «Евгений Онегин» на английский язык и комментариях к нему говорили проф. А. Санна и редактор итальянского издания проф. К. Монтини.

Мероприятие прошло в онлайн-формате с участием преподавателей, студентов и аспирантов Пизанского университета.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пизе, литература, Владимир Набоков, Александр Пушкин, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Один из героев повести А. П. Чехова «Драма на охоте» говорит: «Подходит ко мне какой-то барин, нагинается и вытирает руки о мои полы…» Можно ли рассматривать глаголы прогинаться, сгинать, выгинаться как нормативные?
7 февраля на телеканале «Русский мир» состоялся прямой эфир с директором Департамента по многостороннему гуманитарному сотрудничеству и культурным связям МИД России, председателем правления фонда «Русский мир» Александром Сергеевичем Алимовым.