EN
 / Главная / Все новости / Пятнадцать итальянских городов объединились в онлайн-шествии «Бессмертного полка»

Пятнадцать итальянских городов объединились в онлайн-шествии «Бессмертного полка»

Редакция портала «Русский мир»
13.05.2020

Фото: МИПОД БП в г. Неаполь

Полтора десятка итальянских городов приняли участие в акции «Бессмертный полк», сообщает сайт Всемирного координационного совета российских соотечественников. В этом году из-за пандемии коронавируса мемориальная акция проходит в онлайн-формате.

Единую площадку в социальных сетях организовали координаторы «Бессмертного полка». Объединились Рим, Турин, Бари, Милан, Верона, Равенна, Болонья, Триест и другие. Итальянская акция проводилась в «Фейсбуке», «Инстаграме» и других соцсетях.

Фотографии предков и истории дедов и прадедов представили российские соотечественники, проживающие в Италии. К празднику приурочили песенные флешмобы, видеоконцерты, состоящие из песен и стихов о войне. Участниками этой работы стали сотни добровольцев по всей стране.

Фото: МИПОД БП в г. Неаполь

Кульминацией совместной работы стал прямой эфир 9 мая. Он продолжался в течение пяти часов и собрал больше трёх тысяч просмотров. Запись продолжают смотреть и сейчас, количество просмотров уже перевалило за пять тысяч. Вели эфир из разных городов.

Фото: МИПОД БП в г. Неаполь

Координаторы «Бессмертного полка» выходили на связь вместе с приглашёнными участники. Оставаясь дома, они поздравляли гостей с праздниками, пели песни, читали стихи, рассказывали о ветеранах. Поздравили всех с праздником посол РФ Сергей Разов, депутат Госдумы Лариса Тутова и другие. Координаторы из Рима, Милана и Генуи провели прямые репортажи с мест захоронения советских партизан, где они возлагали цветы.

Как сообщал «Русский мир», Ассоциация российских соотечественников в Италии «Алые паруса» и Русская школа «Академия» в Милане отметили праздник онлайн-выставкой рисунков, исполнением стихов и песен о войне, а также виртуальным «Бессмертным полком».
Метки:
Бессмертный полк, российские соотечественники, юбилей Победы

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.