EN
 / Главная / Все новости / В центре «Катюша» рассказали о программе, подготовленной для показа в Словакии к 75-летию Победы

В центре «Катюша» рассказали о программе, подготовленной для показа в Словакии к 75-летию Победы

Редакция портала «Русский мир»
11.05.2020

Фото: vladikavkaz.bezformata.com

Российский центр эстетики и красоты «Катюша» подготовил программу в рамках проекта «Мы формируем доброе имя России», который планировалось представить в Словакии в рамках празднования 75-летия Победы в Великой Отечественной войне. Проект поддержал фонд «Русский мир».

Руководители коллектива рассказали «Русскому миру» о том, что в рамках работы над программой педагоги «Катюши» поставили множество разноплановых танцев и вокальных номеров. Программа выступлений включает в себя художественное чтение стихов и прозы, а также сценические постановки, отрывки из драматических произведений.

Фото: cdra.ru

Воспитанники «Катюши» — талантливые дети в возрасте от 4 до 17 лет, принятые в коллектив на основе конкурсного отбора. Их бесплатно учат актёрскому мастерству, художественному слову, современным и народным танцам, всего одиннадцати дисциплинам. С детьми в «Катюше» занимаются двенадцать педагогов, в настоящее время в коллективе 80 юных артистов.

Фото: sevosetia.ru

В репертуар «Катюши» входят стихи русских поэтов и мировая литературная классика, музыкально-поэтические композиции, танцы народов мира. Воспитанники «Катюши» выступают по всей стране — от Санкт-Петербурга до Владивостока.

Два года назад центр «Катюша» отметил 25-летие. В связи с этим фонд «Русский мир» и Европейский фонд славянской письменности и культуры наградил восемнадцать педагогов «Катюши» почётными грамотами за вклад в развитие, сохранение и популяризацию российской культуры, литературы и историко-культурного наследия.
Метки:
юбилей Победы, одарённые дети, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.