EN
 / Главная / Все новости / «Русские сезоны» покажут онлайн «Богему», «Ромео и Джульетту» и концерт ансамбля Юрия Башмета

«Русские сезоны» покажут онлайн «Богему», «Ромео и Джульетту» и концерт ансамбля Юрия Башмета

Редакция портала «Русский мир»
07.04.2020

«Русские сезоны» продолжаются, несмотря на угрозу распространения коронавируса. Правда, большинство мероприятий пришлось перенести в онлайн или отложить на осень. Уже две недели в интернете действует проект Stay home with Russian Seasons, сообщает сайт Министерства культуры. Он проводится в социальных сетях в рамках «Марафона искусства». Проект даёт возможность вспомнить о самых ярких и интересных событиях «Русских сезонов», проводившихся ранее для итальянской и немецкой публики.

Накануне вечером можно было услышать оперу Пуччини «Богема». Её показ состоялся на международном фестивале «Опера — всем», который проходил в городе на Неве. Место за дирижёрским пультом занял Фабио Мастранджело, главные партии исполняли Станислав Леонтьев, Никита Одалин, Денис Седов, Лев Эльгардт, Ольга Черемных, Анна Викулина и другие.

8 апреля всех, кто интересуется отечественной культурой, ждёт встреча со спектаклем на льду «Ромео и Джульетта», поставленным Ильёй Авербухом. В постановке заняты сразу шесть олимпийских чемпионов, среди которых Татьяна Волосожар и Максим Траньков, Алексей Ягудин и Роман Костомаров, Татьяна Тотьмянина и Максим Маринин. Они катаются под музыку Прокофьева, Моцарта, Баха, Мендельсона.

Финальную точку афиши третьей недели проекта поставит 10 апреля выступление камерного ансамбля «Солисты Москвы» под управлением Юрия Башмета. Прозвучат произведения Шнитке, Бодрова, Чайковского.
Метки:
Русские сезоны, Минкультуры РФ

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева