EN
 / Главная / Все новости / В Совете Европы призвали рассказывать о коронавирусе на языках меньшинств

В Совете Европы призвали рассказывать о коронавирусе на языках меньшинств

Редакция портала «Русский мир»
27.03.2020

Фото: nrt24.ru

Распространение материалов о новой коронавирусной инфекции на языках национальных меньшинств является одним из главных условий сохранения здоровья и безопасности носителей языков. Об этом говорится в заявлении экспертной комиссии Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств (ECRML), сообщает ИА Sputnik.

Власти ни одной страны не имеют права не помнить о том, что нацменьшинства всегда остаются неотъемлемой частью общества.

Европейские специалисты отмечают, что ограничительные меры, которые принимают против распространения эпидемии, должны быть понятны и доступны для всех жителей.

Уже больше месяца власти разных стран, в том числе и тех, которые входят в состав Евросоюза, вводят самые разные правила. В заявлении подчёркивается, что только полным соблюдением правил Европа сможет сдержать продвижение нового вируса. Тем не менее многие страны ограничиваются инструкциями только на государственном или официальном языке.

Специалисты ECRML предлагает государствам принять во внимание вопросы, связанные с языками, при подготовке инструкций для населения по преодолению этого глобального кризиса.

Комиссия назвала свои заявления требованиями для государств — членов Совета Европы, ратифицировавших Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств (ECRML). Но и другие страны, которые входят в Совет Европы, должны изучить возможность обращения к своим гражданам на их родных языках.

Кроме того, дистанционное обучение во многих странах также происходит исключительно на официальном языке, и потребности детей меньшинств не учитываются. Такой подход эксперты назвали дискриминационным.

Как сообщал «Русский мир», мэр Таллина Михаил Кылварт упрекнул власти Эстонии в неумении общаться с русскоязычными жителями страны «на уровне государства». А в Молдавии группа волонтёров занялась переводами на русский язык официальных документов властей Молдавии, касающихся чрезвычайного положения, введённого в стране из-за распространения коронавируса.
Метки:
коронавирус, нацменьшинства

Новости по теме

Новые публикации

Актёры, режиссёры, преподаватели театральных вузов из стран ближнего зарубежья с 1 июля учатся на бесплатных онлайн-курсах повышения квалификации в ГИТИСе. О проекте, который стал возможен благодаря сотрудничеству с фондом «Русский мир», рассказывает директор Центра непрерывного образования и повышения квалификации ГИТИСа Тамара Потапенко.
12 июля отмечается Всемирный день бортпроводника. У представителей этой увлекательной профессии есть свой язык общения, в котором немало интересного. Познакомимся с ним поближе.