EN
 / Главная / Все новости / «По коронавирусу — переводом»: волонтёры в Молдавии переводят на русский документы и выкладывают их в интернет

«По коронавирусу — переводом»: волонтёры в Молдавии переводят на русский документы и выкладывают их в интернет

Редакция портала «Русский мир»
27.03.2020


Группа волонтёров открыла в «Фэйсбуке» страницу с переводами на русский язык официальных документов властей Молдавии, касающихся чрезвычайного положения, введённого в стране из-за распространения коронавируса. Ресурс помогает русскоязычным жителям Молдавии оперативно получать важную информацию, сообщают «Молдавские ведомости».

В состав волонтёрской группы, получившей название «По коронавирусу — переводом», вошли журналисты, юристы и педагоги из Молдавии и других стран. Они делают перевод документов и заявлений Комиссии по чрезвычайной ситуации, Министерства здравоохранения, труда и соцзащиты, МВД и других государственных служб.

Переводы размещаются в комментариях к официальным документам, опубликованным на страницах премьер-министров и властных органов в «Фейсбуке». Волонтёры призвали русскоязычных пользователей, способных переводить юридические тексты, присоединиться к движению.

Инициатор группы Елена Левицкая-Пахомова рассказала о том, что о подобной деятельности её никто не просил, но «это нужно нам с вами, нашим друзьям, близким, знакомым. Да разве есть в нашей стране чужие люди?».
Метки:
волонтёры, коронавирус

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева