EN
 / Главная / Все новости / Картины Рериха из Сербии передадут в два российских музея

Картины Рериха из Сербии передадут в два российских музея

Редакция портала «Русский мир»
12.03.2020

Фото: piter.tv

Картины Рериха, которые поступят из Сербии, будут храниться в двух российских музеях, сообщает ТАСС. По словам заместителя министра культуры РФ Ольги Яриловой, работы Николая Рериха пополнят собрания Музея-института семьи Рерихов в Санкт-Петербурге и Музея-усадьбы Н. К. Рериха в посёлке Извара Ленинградской области.

Произведения искусства передадут России сербские власти в обмен на 166-й лист Мирославова евангелия. В ведомстве культуры отмечают, что все процедуры планируется закончить уже в течение весны. Ольга Ярилова объяснила, что в Сербии завершили внутригосударственную процедуру, необходимую для обмена. Россия тоже готова ратифицировать соответствующее соглашение.

Как сообщал «Русский мир», об обмене реликвиями Москва и Белград договорились в ходе визита в Сербию российского президента в начале 2019 года.

По словам министра культуры и средств массовой информации Сербии Владана Вукосавлевича, вопрос возвращения страницы древней рукописи в Белград обсуждался долгие годы. А картины Рериха считались пропавшими с 1941-го, пока два года назад их случайно не заметили в Национальном музее Сербии. Глава ведомства напомнил, что соглашение должно быть одобрено парламентариями обеих стран.

Напомним, Евангелие состоит из 171 листа. Оно было написано в 1180 году для князя Мирослава Завидовича — основателя сербской династии Неманичей. Долгие годы уникальная книга хранилась на Афоне, и лишь в XIX столетии её подарили сербскому королю. В настоящее время рукопись находится в Национальном музее Сербии. В России находится одна страница Евангелия. Её привезли с Афона во второй половине XIX века.
Метки:
Сербия, Николай Рерих, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

120 лет со дня рождения выдающегося лингвиста Сергея Ожегова исполняется 22 сентября. Главным научным достижением Ожегова стал всем известный «Словаря русского языка», который только при жизни лингвиста выдержал шесть переизданий, и продолжал совершенствоваться и пополняться даже после смерти учёного.