EN
 / Главная / Все новости / В Стара-Загоре отметили День освобождения Болгарии и Масленицу

В Стара-Загоре отметили День освобождения Болгарии и Масленицу

Цветана Иванова, Стара-Загора
06.03.2020

3 марта Болгария отмечает национальный праздник – освобождение от османского владычества в ходе Русско-турецкой войны.

В преддверии праздничных мероприятий преподаватели Русского центра в Стара-Загоре рассказали детям, изучающим русский язык, о причинах и итогах Русско-турецкой войны 1877–1878 годов, в результате которой Болгария обрела свободу от османского ига и восстановила болгарскую государственность.

Ребята с интересом рассмотрели экспонаты выставки «Путь к Освобождению: от Кишинёва до Сан-Стефано», расположенной в Региональной библиотеке им. Захария Княжеского. Экспозиция включает в себя копии документов из архивов Министерства иностранных дел Российской Федерации, показывающих работу российской дипломатии во имя болгарской свободы, а также возросший общественный интерес к судьбе христианских народов в империи. Включены и литографии из личной коллекции посла России в Болгарии А. А. Макарова. Выставка ориентирована на молодое поколение.

Кроме того, в Стара-Загоре отметили Масленицу. В этом году русский праздник Масленица и болгарский праздник Сирни Заговезни совпали. В Болгарии Масленица празднуется, как и в России, за семь недель до Пасхи. Этот праздник называется – Сирни Заговезни или Прошка, Поклади, Сирница, Масленица. Названия и традиции немного отличаются, но общее направление такое же – народные гулянья и веселье перед постом в честь наступления весны.

В очередной раз русские и болгары вместе отпраздновали проводы зимы и начало весны в небольшом курортном местечке «Старозагорские минеральные бани» и в Культурно-информационном центре «Этномир (Етносвят) Болгария».

Как обычно, Масленица не обошлась без традиционных шуточных состязаний, конкурсов, красочных выставок изделий ручной работы, кулинарных шедевров, фольклорных выступлений, кукольного театра, задорных песен и частушек, а также болгарских и русских танцев. Кульминацией праздника стало сжигание чучела зимы. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Стара-Загоре, история, Масленица

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.