EN
 / Главная / Все новости / Фестиваль российского искусства завершает программу Венецианского карнавала

Фестиваль российского искусства завершает программу Венецианского карнавала

Редакция портала «Русский мир»
25.02.2020


Фестиваль российского искусства по традиции поставил финальную точку легендарного Венецианского карнавала, пишет газета «Известия». Уже на протяжении полутора десятков лет отечественные артисты выступают в Венеции, демонстрируя свои таланты и мастерство на городских площадях под открытым небом и на подмостках венецианских театрах, в залах венецианского университета «Ка'Фоскари».

Фестиваль входит в программу «Культурная миссия в Италии», которую реализует Центр кинофестивалей и международных программ. Он также является одним из официальных мероприятий Российско-итальянского форума-диалога по линии гражданских обществ.

По словам организаторов, итальянская сторона проявляет всё большую заинтересованность в том, чтобы знакомиться с самобытной культурой, национальными обычаями и традициями регионов нашей страны.

Фестиваль стартовал в понедельник, 24 февраля, и продлится до 26 февраля. Он проводится при содействии городских властей. Поддержку ему оказывают российские ведомства — МИД и Минкультуры, а также Росконцерт. В этом году в Италию привезли балет «Опасные связи» по мотивам романа Шодерло де Лакло на музыку итальянского пианиста, композитора Эцио Боссо. Главные партии исполняют известные артисты балета, лауреаты престижных конкурсов. Спектакль будет также показан в соседних городах — Падуе и Тревизо.
Метки:
балет, фестиваль, Венеция

Новости по теме

Новые публикации

Международный проект Meet BRICS Art объединяет художников из России, Бразилии, Китая, Индии и ЮАР. В январе состоялось открытие их виртуальной выставки. Кроме того, участники проекта проведут онлайн-дискуссии: например, обсудят, как художники могут принять участие в оформлении города будущего стран БРИКС.
В стихотворении «Памятник» Александр Пушкин предрёк себе всероссийскую славу. Хантов среди народов, попавших в произведение классика, не оказалось, но Пушкина в Ханты-Мансийском округе и на Ямале любят и читают, в том числе на своём языке. Житель Салехарда Геннадий Кельчин переводит произведения классика на хантыйский, а на русский переложил древние легенды своего народа.