EN
 / Главная / Все новости / III Всекитайская олимпиада школьников по русскому языку состоялась в Пекине

III Всекитайская олимпиада школьников по русскому языку состоялась в Пекине

Чжоу Яньянь, Пекин
16.12.2019

15 декабря 2019 года в Пекинском университете иностранных языков (ПУИЯ) состоялась III Всекитайская олимпиада школьников по русскому языку. В мероприятии приняли участие более 90 учащихся китайских школ, где преподают русский язык.

Конкурс был разделён на три части: выступление с речью, ответы на вопросы и шоу талантов. В первой части каждый участник выбрал одну тему, например, «Почему вы любите русский язык?», «О чём вы мечтаете?», «Какого человека можно назвать счастливым?» и т. д. Когда школьники говорили о своих мечтах, многие из них подчеркнули, что в будущем хотят быть учителем русского языка.

На вопросы жюри о том, «что бы вы хотели посмотреть в Москве?» и «Вы смотрели какой-нибудь российский фильм? О чём он?» школьники отвечали уверенно. Было видно, что они хорошо знают российские города и интересуются русской культурой.

В третьей части конкурса участники демонстрировали свои таланты: пели русские песни, играли на музыкальных инструментах и читали русские стихи (например, стихотворения Пушкина, Чуковского, Есенина и т.д.). В конце жюри присудили участникам грамоты в зависимости от их оценок.

Пять лауреатов конкурса получили право на стажировку в российских университетах.

Всекитайская олимпиада школьников по русскому языку была организована Институтом русского языка и Русским центром ПУИЯ совместно с Китайско-российским комитетом дружбы, мира и развития, Российско-китайским фондом развития культуры, образования и науки, а также Россотрудничеством. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пекине, олимпиада по русскому языку, образование

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева