EN

Преподаватель РКИ из России поделилась опытом с китайскими русистами

Чжоу Яньянь, Пекин
12.12.2019

11 декабря 2019 года в Русском центре Пекинского университета иностранных языков (ПУИЯ) в гостях побывала специалист из России, доцент кафедры теории и истории языка и прикладной лингвистики Саратовского государственного университета, исполнительный директор Центра языка и культуры «Слово» Людмила Лаврова. Она сделала доклад на тему «Особенности преподавания русского языка в России». На мероприятии присутствовали китайские русисты – преподаватели и аспиранты Института русского языка ПУИЯ.

Людмила Владимировна работала в сфере преподавания русского языка как иностранного больше 40 лет. В конце 80-х годов прошлого века она два года работала в Шанхайском университете иностранных языков как специалист русского яызка. За долгие годы работы она накопила богатый опыт в преподавании русского языка иностранцам и пользуется заслуженным уважением коллег и студентов. В докладе Лаврова прежде всего подчеркнула важное место русского языка в международной коммуникации, а также в развитии китайско-российских стратегических отношений. По её словам, русский язык – это не только государственный язык РФ, но и один из двух государственных языков Белоруссии, один из официальных языков Казахстана и Киргизии, самый распространенный язык в Европе, рабочий язык ООН, ЮНЕСКО, МАГАТЭ, МАПРЯЛ и ОБСЕ.

Затем докладчик сконцентрировала внимание на теме русского языка как иностранного. Она привела много интересных примеров для объяснения фонетики и грамматики русского языка. Учёный также рассказала об истории эволюции общенационального языка России, то есть, как просторечие сложилось на основе южного и северного диалектов, и как на основе просторечия сформировались русский литературный язык и разговорная речь. Она также подробно разъяснила особенности жаргонов и арго в прикладной лингвистике.

После доклада студенты и преподаватели задали Людмиле Лавровой вопросы о методике преподавания русского языка в Китае, о заимствовании новых слов из СМИ в русском языке и др. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пекине, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.