EN
 / Главная / Все новости / Названы победители фестиваля российского кино «Спутник над Польшей»

Названы победители фестиваля российского кино «Спутник над Польшей»

Редакция портала «Русский мир»
02.12.2019

Фото: tvkinoradio.ru

Главная награда фестиваля российского кино «Спутник над Польшей» досталась ленте Бориса Акопова «Бык», сообщает ТАСС. Фильм стал дебютом молодого режиссёра и уже завоевал Гран-при последнего «Кинотавра». Он рассказывает историю, которая произошла в 1990-е годы. Лента также получила приз зрительских симпатий.

Второй приз вручили ленте «Братство» Павла Лунгина. Сценарий картины основывается на реальной истории, произошедшей во время войны в Афганистане. Третий приз завоевала картина Александры Стреляной «Порт».

Победителем в конкурсе «Документальная Россия» жюри выбрало работу Алины Рудницкой «Школа соблазнения», второй стала картина «Хроники ртути» Бена Геза и Александры Кулак. На третьем месте оказался фильм «Северный ветер бывает тёплым» (2016) Алексея Головкова.

Как сообщал «Русский мир», Варшава принимала один из крупнейших фестивалей отечественного кино уже в тринадцатый раз. По традиции организаторы отобрали в программу наиболее значительные и яркие фильмы российских режиссёров, снятые в последние два года. Всего состоялось сто семьдесят киносеансов, на которых показали больше сотни фильмов в пятнадцати секциях. В афишу киносмотра входили фильмы-участники самых авторитетных кинофестивалей, документальные ленты и картины для детей.

В рамках «Маленького "Спутника"» для юных зрителей показали мультфильм «Урфин Джюс возвращается», фэнтези «Эбигейл» и фильм для семейного просмотра «Домовой».

После завершения кинофорума российские картины увидят зрители и в других городах Польши.

Метки:
российское кино, кинофестиваль

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.