EN
 / Главная / Все новости / Развитие космической программы пробудило в ОАЭ интерес к русскому языку

Развитие космической программы пробудило в ОАЭ интерес к русскому языку

Редакция портала «Русский мир»
15.10.2019

Фото: © предоставлено Космическим центром ОАЭ имени Мухаммеда бен Рашида

Полёт в космос первого представителя Объединённых Арабских Эмиратов (ОАЭ) привлёк огромный интерес к космической теме со стороны местного населения и резко увеличил количество желающих изучать русский язык. Жители ОАЭ хотят стать попробовать себя в космической сфере и видят возможность для этого в знании русского языка, сообщает RT.

Об увеличении числа изучающих русский язык, которое наблюдается с 2017 года, объявили представители главных вузов и языковых курсов ОАЭ. Он связывают это с успешным развитием космической программы, ведь, как многократно объявлялось, астронавту, отправляющемуся в космос на российских ракетах «Союз», необходимо знание русского языка.

От пилотов требуются владение разговорным и письменным русским языком, поскольку полётом управляют российские специалисты, а «Союз» — русифицированная система. Следующим космическим пилотом от ОАЭ может стать Ахмед аль-Али. По его словам, он изучает русский язык на протяжении двух лет, занимаясь по три часа в неделю, и ощущает прогресс.

На курсах русского языка в одном из ведущих вузов ОАЭ Headway Institute сейчас занимаются 400 человек, из них 300 школьников. Представитель языкового центра Eton Institute в Дубае и Абу-Даби заявил о том, что число учащихся курсов русского языка за два года увеличились почти вдвое. Представители вузов также отмечают, что ввиду развития экономических связей между Россией и ОАЭ знание русского языка стало востребовано и в бизнесе, что также служит мотивацией для жителей страны.

Метки:
космос, курсы русского языка

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.