EN

Стихи Пушкина на русском, монгольском, бурятском, казахском, английском и немецком

Ольга Максимова, Улан-Батор
11.10.2019

10 октября в Русском центре при Улан-Баторском филиале РЭУ им. Г. В. Плеханова прошёл отборочный тур конкурса чтецов «Читаем А. С. Пушкина на разных языках». Мероприятие состоялось в рамках Дней российско-монгольской дружбы.

В конкурсе приняли участие 54 школьника разных возрастных категорий.Участникам предстояло продемонстрировать творческое прочтение любимых пушкинских строк, актёрское мастерство и понимание смысла произведения. Жюри оценивало также дикцию, произношение, технику речи и сценическую культуру выступающих. Пушкинская поэзия прозвучала на разных языках: русском, монгольском, бурятском, казахском, английском и немецком.

По итогам лучшие чтецы прошли в финал, который будет проходить в Российском центре науки и культуры.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Улан-Баторе, Александр Пушкин, поэзия, конкурс

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.