EN
 / Главная / Все новости /  Россия призвала ООН расследовать нарушения прав русскоязычного населения на Украине

Россия призвала ООН расследовать нарушения прав русскоязычного населения на Украине

Редакция портала «Русский мир»
25.09.2019

Фото: eurasia.expert

ООН необходимо расследовать нарушения на Украине прав русскоязычного населения, сообщает ТАСС. Для этого Совет ООН по правам человека (СПЧ) должен направить в Киев специальную миссию. Об этом заявил в ходе выступления на сессии СПЧ Михаил Соломенцев, заместитель постпреда Крыма при Президенте РФ. Сессия проводится в Женеве.

Михаил Соломенцев напомнил, что украинские власти нарушают права русскоговорящих жителей страны на получение образования на родном языке, и обвинил Киев в языковой сегрегации. По его словам, российское гражданское общество и организации российских соотечественников за рубежом выступили с требованием остановить ущемление прав русскоязычного населения.

Как сообщал «Русский мир», новый закон о госязыке усилил давление на тех, кто говорит по-русски, и на представителей других национальных меньшинств. Многие положения документа не соответствуют международным обязательствам, взятым на себя Киевом, и противоречат украинской Конституции. Закон также не соответствует Минским соглашениям. Он только усугубляет раскол украинского общества и ещё больше отдаляет перспективы урегулирования переживаемого Украиной кризиса.

Факты говорят о том, заявил Соломенцев, что тотальная принудительная украинизация русскоязычного населения начала проводиться намного раньше, чем вступил в действие этот закон, «попирающий основные права человека». Языковая дискриминация на Украине, за основу которой Киев взял прибалтийский сценарий, отрицательно сказывается на соблюдении всего комплекса прав человека в Европе и фактически подаёт пример расизма для всего мира, отметил Соломенцев.
Метки:
Украина, права человека

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.