EN

Более 80 российских мультфильмов будут переведены на китайский язык

Редакция портала «Русский мир»
16.09.2019


Российская киностудия «Союзмультфильм» заключила с китайской компанией Beijing Joy Culture Media Co соглашение о намерениях передать право на дистрибуцию 83 российских авторских фильмов китайским интернет-прокатчикам. По словам представителей «Союзмультфильма», сделка может открыть студии выход на китайский рынок, сообщает ТАСС

В число 83 фильмов, которые после завершения сделки могут увидеть китайские зрители, лауреаты и номинанты престижных международных фестивалей. По словам директора российской киностудии Бориса Машковцева, представители китайской компании проявили интерес именно к короткометражным авторским фильмам, которые будут дублированы на китайский язык и разбиты на тематические группы для показа на зарубежных интернет-площадках.

«Русский мир» сообщал о том, что ранее китайские прокатчики проявили заинтересованность в приобретении прав на показ новых выпусков сериала «Простоквашино», выпускаемого «Союзмультфильмом». Представители киностудии заявили о том, что приняли решение продлить сериал, и весной будут выпущены новые 30 серий.

Метки:
российские мультфильмы, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.