EN
 / Главная / Все новости / Кирилл Вышинский: На Украине я везде разговаривал по-русски

Кирилл Вышинский: На Украине я везде разговаривал по-русски

Редакция портала «Русский мир»
10.09.2019


Журналист Кирилл Вышинский, прибывший в Россию в рамках обмена с Украиной заключёнными, рассказал, что нигде на украинской территории он не разговаривал по-украински, сообщает «Журналистская правда»

Вышинский отметил, что ему пришлось побывать в трёх тюрьмах. И ни в одной из них он не разговаривал по-украински — ни в камерах, ни со следователем, ни с проверяющими. Даже с Людмилой Денисовой, которая является политиком и занимает должность уполномоченного Верховной рады по правам человека, разговоры велись на русском. И дело здесь не в уважении к собеседнику, а в том, что «там все разговаривают в быту по-русски».

Как сообщал «Русский мир», журналист Кирилл Вышинский прилетел в Москву 7 сентября в рамках обмена задержанными и осуждёнными, произведённого Россией и Украиной. Он провёл в украинской тюрьме по сфабрикованным обвинениям год и три месяца.

Метки:
Кирилл Вышинский, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.
14 октября состоялось открытие международного проекта «Русский язык в Африке: образование, диалог, культура», который будет проходить в странах Восточной и Юго-Восточной Африки в октябре – ноябре этого года.