На геопортале РГО выложили подробности обороны Севастополя во время Крымской войны
Редакция портала «Русский мир»
27.08.2019
На геопортале Русского географического общества (РГО) выложено издание «Атлас планов и чертежей к описанию обороны г. Севастополя». Это сборник военных карт и планов периода Крымской войны (1853–1856), который даёт представление о том, как осуществлялась оборона Севастополя, сообщает сайт РГО.
Собрание исторических документов, изданных спустя несколько лет после завершения Крымской войны при участии генерал-адъютанта Эдуарда Тотлебена, впервые выпущено в электронном виде. Раньше уникальное издание было доступно лишь в читальных залах крупнейших библиотек России.
На девятнадцати листах атласа, выложенных на портале, представлены карты Крыма, генпланы Севастополя и пригородов с подробным указанием укреплений Северной и Южной сторон. Также обозначены все оборонительные сооружения города и представлены все основные этапы сражения и осады 1854–1855 годов.
Граф Тотлебен вошёл в историю как выдающийся специалист инженерного дела, чьи разработки и изобретения принесли России победы в боях нескольких войн. Эдуард Тотлебен был участником обороны Севастополя.
Собрание исторических документов, изданных спустя несколько лет после завершения Крымской войны при участии генерал-адъютанта Эдуарда Тотлебена, впервые выпущено в электронном виде. Раньше уникальное издание было доступно лишь в читальных залах крупнейших библиотек России.
На девятнадцати листах атласа, выложенных на портале, представлены карты Крыма, генпланы Севастополя и пригородов с подробным указанием укреплений Северной и Южной сторон. Также обозначены все оборонительные сооружения города и представлены все основные этапы сражения и осады 1854–1855 годов.
Граф Тотлебен вошёл в историю как выдающийся специалист инженерного дела, чьи разработки и изобретения принесли России победы в боях нескольких войн. Эдуард Тотлебен был участником обороны Севастополя.
Новости по теме
Новые публикации
Знай русский! В меру сил или по мере сил? 23.04.2024
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?