EN
 / Главная / Все новости / Фестиваль воздушных змеев собрал в «Артеке» детей из 76 стран

Фестиваль воздушных змеев собрал в «Артеке» детей из 76 стран

Редакция портала «Русский мир»
01.08.2019


Флаги десятков стран мира, представляющих все континенты планеты, взмыли в небо над «Артеком». Международный день дружбы в детском центре отметили фестивалем воздушных змеев, в котором приняли участие дети из 76 стран. Фестиваль состоялся в рамках восьмой смены, которая проходит под девизом «Мы разные — мы равные», сообщает сайт «Артека».

Идея проведения фестиваля воздушных змеев, расцветившего небо «Артека» всеми существующими цветами, появилась в ходе работы смены. Инициаторами выступили сами дети, которые посетили мастер-класс по управлению воздушными объектами. Так возникла идея поднять в небо флаги 76 стран, делегации которых приехали в «Артек» на восьмую смену. По словам главы «Артека» Константина Федоренко, совместная работа над изготовлением воздушных змеев помогла ребятам из разных стран лучше узнать друг друга и подружиться.

Участник фестиваля Ильяс Геннед из Марокко считает, что мероприятие было направлено на сближение народов, и оно добилось своей цели. Арина Абу Сиррие из Эль-Кувейта рассказала о том, что хочет показать всему миру: арабские страны — «это не только пустыня, они развиваются!».

Также в рамках праздника дети обменивались сувенирами, которые сделали своими руками на многочисленных мастер-классах детского центра.
Метки:
Артек, дети

Новости по теме

Новые публикации

Глава голландского фонда «Советское поле Славы» Ремко Рейдинг уже больше двадцати пяти лет занимается военным мемориалом около Лесдена и Амерсфорта. Там на военном кладбище «Рюстхоф» покоятся 865 советских военнопленных и жертв фашистских концлагерей. Более 700 из них до сих пор числятся без вести пропавшими.
«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.