EN
 / Главная / Все новости / Члены международной экспедиции «Из варяг в греки» прибыли Стамбул

Члены международной экспедиции «Из варяг в греки» прибыли Стамбул

Редакция портала «Русский мир»
19.07.2019

Члены международной культурно-просветительской экспедиции «Из варяг в греки», организованной по инициативе Международного педагогического клуба, 17 июля 2019 года достигли Золотых ворот Стамбула, легендарного Царьграда. 


На семнадцатый день пути на карте экспедиции появилась одна из самых знаковых отметок – Золотые ворота Стамбула. Именно сюда некогда пришёл Олег и прибил щит, ставший символом победы. Символический щит с изображением феникса, несущего солнце, на котором расписались все участники похода, стал щитом МИРа, ознаменовав главную идею экспедиции: МИР – всем, кто понимает, что в многоликости и есть красота нашего мира. 


Знаменательным событием стала встреча членов экспедиции с российскими соотечественниками, проживающими в Стамбуле. Мероприятие было организовано Светланой Озгюр, руководителем Комитета по русскому языку и образованию Координационного совета организаций российских соотечественников в Турции. Встреча с видными деятелями образования и культуры, живой диалог позволил наметить конкретные пути дальнейшего взаимодействия в ближайшее время.

Госпожа Тюркан Олджай, профессор Стамбульского университета, отметила важность проводимой работы по укреплению дружественных отношений и поддержания интереса к изучению русского языка между представителями системы образования наших стран. Светлана Озгюр, преподаватель русского языка как иностранного Стамбульского университета, предложила провести ряд совместных проектов как на площадках Стамбула, так и в городах, представителями которых являются участники экспедиции. Александр Кондряков, президент Международного педагогического клуба, отметил конструктивность и при этом душевность проведённой встречи. Ахмед Ахмедов, председатель платформы диалога России и Турции, подчеркнул важность состоявшейся встречи для укрепления дружеских отношений между представителями различных стран и конфессий. Душевным аккордом в организованной встрече стала замечательная песня «Катюша» в исполнении народной артистки Украины Натальи Лелеко и Нины Галла, солистки Стамбульской оперы. 
Метки:
грант, экспедиция, диаспора, сотрудничество, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.