EN
 / Главная / Все новости / Столичные чиновники рассказали китайцам, почему стоит ехать в Москву

Столичные чиновники рассказали китайцам, почему стоит ехать в Москву

Редакция портала «Русский мир»
18.06.2019


Представители администрации Москвы обсудили вопрос развития туризма во время визита в Пекин, пишет «Российская газета». Они встретились со своими коллегами из Пекина. Переговоры прошли под девизом «Москва — Пекин: создавая новое будущее».

По словам Екатерины Проничевой, возглавляющей комитет по туризму российской столицы, в прошлом году в Москве побывали более двадцати трёх миллионов туристов. И это в два раза больше, чем восемь лет назад. Из них количество китайских гостей достигло восьмисот тысяч. Они занимают первую строчку.

И именно туристическую отрасль можно назвать наиболее перспективной как для развития экономики, так и расширения сотрудничества между странами.

Москва может предложить интересные занятия на любой вкус и кошелёк, туристам всех возрастов и всех категорий. В российском мегаполисе сменяют друг друга фестивали «Московские сезоны». Только что завершился фестиваль «Цветочный джем». Его мероприятия посетили более шести миллионов гостей. В Москве действуют почти полтораста музеев, работают семьсот отелей.

Город может заинтересовать и поклонников шопинга. Большинство крупных торговых центров работает почти круглые сутки, а туристам предлагают ещё и сэкономить с помощью taxfree.

В городе создана удобная туристическая инфраструктура. Установлены указатели с переводом не только на английский, но и на китайский язык.

Екатерина Проничева пообещала, что уже в 2018 году начнет работать сайт, который поможет гостям из Поднебесной лучше сориентироваться в событийном календаре Москвы.

Для москвичей Китай также может предложить немало. Правда, в Пекине их побывало всего около девяноста тысяч. В пекинской администрации хотят приложить все усилия, чтобы это число увеличилось до ста тысяч.

Метки:
Москва, иностранные туристы

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева