EN
 / Главная / Все новости / В Болгарии продолжается VI Национальный фестиваль русской поэзии, песни и пляски «Пусть всегда будет солнце»

В Болгарии продолжается VI Национальный фестиваль русской поэзии, песни и пляски «Пусть всегда будет солнце»

Кристина Иванова, София
17.06.2019

Закончился зональный этап VI Национального фестиваля русской поэзии, песни и пляски «Пусть всегда будет солнце». Фестиваль организован Национальным движением русофилов, при содействии фонда «Русский мир», министерства образования и науки Болгарии, Синдиката болгарских учителей и Национального дворца детей.

Зональный этап прошёл в шести городах (Стара-Загора, Смолян, Враца, Червен-Бряг, София и Шумен), в которых соревновались участники, представляющие все области страны. В нём приняло участие более 1400 детей и школьников в пяти возрастных группах, выступавших в разных жанрах – поэзия и песни, индивидуальные и коллективные исполнения и танцы.

Занявшие с первого по третье место место были награждены специальными грамотами. Победители, занявшие первое место, выступят на национальном этапе фестиваля, который пройдёт 13 сентября в Казанлыке. Победители национального этапа примут участие в культурной программе ХVI Национального собора друзей России в Болгарии у водохранилища «Копринка», неподалёку от г. Казанлыка.

В очередной раз ребят приветствовали мэры городов и представители общественности, звучали слова благодарности учителям и творческим руководителям за то, что они тратят свои силы на популяризацию русского языка и культуры среди детей и молодёжи Болгарии. Смысл фестиваля заключается в том, что дети, демонстрируя своё знание русского языка и культуры, приобщаются к близкой по духу и необъятной русской культуре и, таким образом, становятся сторонниками дружбы между болгарским и русским народами.

Метки:
грант, фестиваль, дети, русофилы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева