RUS
EN
 / Главная / Все новости / Как графические романы помогают в понимании прошлого?

Как графические романы помогают в понимании прошлого?

Агнес Таушер, Инсбрук
04.06.2019

28 мая 2019 года в Инсбрукском университете состоялось выступление Валери Лемэр с докладом «Графический роман и исторические события». Визит госпожи Лемэр в Инсбрук был организован совместно кафедрами исторических наук, археологии, перевода, Русским и Французским центрами университета.

Валери Лемэр, франкофонная бельгийка, говорила на французском языке под синхронный перевод на немецкий, выполненный студентами кафедры перевода.

Валери Лемэр начала свой доклад с благодарности за приглашение и отметила, что такие малые формы, как графический роман, тем более на историческую тему, редко привлекают внимание академической среды, и для неё выступление в австрийском университете является большой честью. Выбор темы был обусловлен её живым интересом к истории и тесной связью с Россией. В Бельгии Валери близко знакома с потомками белых эмигрантов, несколько лет она жила и работала в Москве, знает русский язык и много общалась с людьми, которым довелось пережить годы войны и сталинских репрессий. Однако идея романа возникла после услышанного Валери в Бельгии выступления Н. Толстого.

В центре внимания романа с провокационным названием «Казаки Гитлера» – история несостоявшейся любви Маши и шотландского офицера Николаса. Место действия – Австрия, Шотландия, затем Сибирь. Выпавшие на долю персонажей испытания не случайны и отражают тщательно исследованные автором исторические реалии. Маша – внучка генерала Петра Краснова, возглавившего в конце войны Казачий стан и сотрудничавшего с нацистским режимом в надежде основать самостоятельное казачье государство. В конце мая 1945 года сначала офицеры, а затем и практически все жители разместившегося у города Лиенца Казачьего стана были выданы англичанами советской военной администрации и этапированы в Москву. Возглавлявшие Казачий стан офицеры, в том числе и Пётр Краснов, были казнены, рядовые казаки и члены их семей – отправлены в лагеря, где многие из них погибли.

Форма графического романа, «истории в картинках», позволяет пробудить в обществе интерес к исторической тематике, сделать результаты научных исследований доступными широкому кругу читателей, найти новые аспекты в разговоре об общих для наших стран эпизодах истории.

Валери Лемэр подробно описала процесс работы над графическим романом, для которого она разработала сценарий и диалоги. Сопровождавший её художник-картунист Оливье Нёрэ ответил на вопросы о визуальном воплощении сюжета вплоть до заключительного этапа подготовки цветной версии, которой занимается художник-колорист.

Роман вышел в бельгийском издательстве «Кастерман» в двух частях в 2013 и 2014 году на французском и фламандском языках, а в 2018 был переиздан и переведён на итальянский язык.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Инсбруке, история, литература, Вторя мировая война

Новости по теме

Новые публикации

Разобравшись с русскими школам в Латвии, которые в соответствии с новой реформой в скором времени полностью переводятся на латышский язык обучения, власти взялись и за малышей. В январе 2020 г.  латвийский парламент без обсуждения с заинтересованными лицами в первом чтении принял спорный законопроект, цель которого – покончить с русским языком в детских садах национальных меньшинств. Правда, перед вторым чтением вышла заминка, но ненадолго…
В ореоле праздника Дня влюблённых поговорим о насущном. Многих интересует вопрос, почему невесты милы и нежны, словно феи, а стоит им выйти замуж, как они становятся сварливыми, ворчливыми и придирчивыми, аки ведьмы? Кто бы мог подумать, что такое романтическое, нежное слово, как невеста, состоит в историческом родстве с существительным ведьма? В современном русском языке они далеки друг от друга, а в прошлом, оказывается, были близкими родственниками.