EN
 / Главная / Все новости / V Международный Ливадийский форум открылся в Крыму

V Международный Ливадийский форум открылся в Крыму

Редакция портала «Русский мир»
04.06.2019


Работа Международного Ливадийского форума началась во вторник, 4 июня, в Ялте. Он приурочен к празднованию Дня русского языка и Пушкинского дня в России и проходит в Крыму уже в пятый раз.

Форум является составной частью международного фестиваля русской и славянской культуры «Великое русское слово». Ялта принимает его уже более десяти лет. Его главная задача — развитие связей в культурно-гуманитарной сфере, консолидация соотечественников и друзей нашей страны.

Мероприятие способствует продвижению русской культуры, популяризации русского языка, развитию международного сотрудничества в гуманитарной сфере.

Среди участников форума заместитель главы Минпросвещения РФ Павел Зенькович, исполнительный директор фонда «Русский мир» Владимир Кочин, руководитель Россотрудничества Элеонора Митрофанова, председатель Комитета Совета Федерации по международным делам Константин Косачёв и другие.

В этом году в программу масштабного события вошло обсуждение нескольких важных вопросов. В том числе «Русский язык в мировом образовательном пространстве: успешные практики и направления развития», «Культурно-просветительские проекты как фактор сближения культур». Также затронут тему сотрудничества между русофилами и российскими соотечественниками за рубежом, взаимодействия некоммерческих организаций культурно-гуманитарной направленности и развития молодёжной общественной дипломатии.

По мнению главы Крыма Сергея Аксёнова, Ливадийский форум приобрёл особенное место в общественной жизни России. Он получил статус эффективной платформы, где идёт важный диалог о поддержке русского языка, перспективах развития Русского мира, сохранения и укрепления общего гуманитарного пространства.

Метки:
Крым, Ливадийский форум

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева