EN
 / Главная / Все новости / Музей русского зарубежья открыт в Москве

Музей русского зарубежья открыт в Москве

Редакция портала «Русский мир»
28.05.2019

Фото: stroi.mos.ru

Музей русского зарубежья появился в российской столице, сообщает РИАМО. Торжественная церемония открытия состоялась во вторник, 28 мая. Перед её началом новое здание освятили. Почётными гостями стали глава МИД РФ Сергей Лавров, полномочный представитель Президента РФ в Центральном федеральном округе Игорь Щёголев.

Фото: stroi.mos.ru

Министр назвал открытие музея важным событием не только для нашей страны, но и для всего мира. Прошлое столетие оказалось очень непростым для россиян, многие из них оказались вынуждены оставить Отчизну. Сергей Лавров напомнил, что ранее глава государства пообещал, что музей будет в числе лучших в России и по своим собраниям, и по техническому оснащению.

Фото: stroi.mos.ru

В музее, который носит имя Александра Солженицына, можно ознакомиться с экспозицией «Русское зарубежье. Пути и судьбы». Это первый в нашей стране музейный проект, рассказывающий об истории русской эмиграции и о том, какое огромное культурное наследие оставили наши соотечественники, проживающие за рубежом.

Фото: stroi.mos.ru

Площадь музея составляет порядка пяти тысяч квадратных метров. Из них две трети занимает выставочное пространство. Там также расположены хранилище и конференц-зал почти на двести мест.

Постоянная экспозиция находится на двух этажах нового четырёхэтажного здания Дома русского зарубежья. Каждый из них соответствует двум центральным тематическим направлениям музея: «В изгнании: первая волна русской эмиграции»; «В послании: русская эмиграция — миру».

Фото: stroi.mos.ru

Два направления музея включают пятнадцать разделов, где представлено более тысячи двухсот экспонатов, переданных в дар Дому русского зарубежья русскими эмигрантами «первой волны» или их потомками.

Метки:
Музей русского зарубежья, соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.