EN
 / Главная / Все новости / Диорамы московского Музея Победы развернут в Берлине

Диорамы московского Музея Победы развернут в Берлине

Редакция портала «Русский мир»
07.05.2019


Шесть диорам, показывающих наиболее важные страницы Великой Отечественной войны от битвы под Москвой до штурма Берлина, смогут увидеть жители немецкой столицы. Выставка диорам, предоставленных московским Музеем Победы, пройдёт с 7 по 17 мая в Российском доме науки и культуры в Берлине, сообщают «Русские сезоны».

Открытие уникальной выставки «Диорамы Музея Победы» стало частью большой программы культурного проекта «Русские сезоны» в Германии. Диорамы высотой в 10 метров и длиной более 30 метров выполнены мастерами Студии военных художников. В них запечатлены фрагменты легендарных сражений и крупных событий военных лет — Сталинградская и Курская битвы, блокада Ленинграда, форсирование Днепра и другие.

Диорамы позволяют по-новому посмотреть на события, знакомые по учебникам и кинофильмам. Художники старались создать эффект присутствия, показать подлинные примеры человеческого героизма. Например, диорама, рассказывающая о Сталинградской битве, демонстрирует не абстрактное сражение, а вполне конкретный эпизод встречи танкистов и солдат механизированной бригады.

Самой впечатляющей можно назвать диораму, изображающую блокадный Ленинград. На ней представлен город, а также его жители и защитники, которые стойко переносят все тяготы.

Центром композиции стала диорама «Штурм Берлина», на ней можно увидеть изображения советских бойцов Михаила Егорова и Мелитона Кантарии. Они находятся в траншее, расположенной рядом с Рейхстагом, и готовятся водрузить Знамя Победы на здание.
Метки:
Берлин, Музей Победы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева