На Сахалине провели мастер-классы по изготовлению русской куклы для школьников из Южной Кореи
Редакция портала «Русский мир»
12.02.2019
Встречи с педагогами и сверстниками, посещение достопримечательностей и соревнований международных игр «Дети Азии», а также мастер-класс по изготовлению традиционной русской куклы-берегини вошли в программу визита делегации из Южной Кореи в Южно-Сахалинск. Организаторами визита стали министерство образования Сахалинской области и департамент образования корейской провинции Канвон-до, сообщает ИА «SakhalinMedia».
В Южно-Сахалинск приехали двенадцать корейских подростков, которых разместили в семьях сахалинских сверстников.
В Южно-Сахалинск приехали двенадцать корейских подростков, которых разместили в семьях сахалинских сверстников.
В первый же день пребывания на Сахалине школьники приняли участие в мастер-классе по изготовлению куклы «Северная берегиня» из лоскутков ткани. Гостям объяснили, что на Руси эту куклу ставили в северный угол дома на счастье. Изготовить куклу своими руками корейским ребятам помогли российские школьники.
В планах делегации посещение музея Победы и других достопримечательностей края, а также занятия по русскому языку. Гости побывают и на соревнованиях международных спортивных игр «Дети Азии», в которых участвуют южнокорейские спортсмены.
Сахалинские школьники, в квартирах которых поселились гости, рассказали, что быстро нашли общий язык с новыми друзьями — общаются по-английски. Корейцы поведали, что более всего на Сахалине их удивило обилие снега, также одним из самых ярких впечатлений стала русская кухня. Особенно гостям из соседней страны понравился борщ.
Сахалинские школьники, в квартирах которых поселились гости, рассказали, что быстро нашли общий язык с новыми друзьями — общаются по-английски. Корейцы поведали, что более всего на Сахалине их удивило обилие снега, также одним из самых ярких впечатлений стала русская кухня. Особенно гостям из соседней страны понравился борщ.
Новости по теме
Новые публикации
Два языка – пара 25.04.2024
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.