RUS
EN
 / Главная / Все новости / Ряд афонских монастырей отказался общаться с делегацией «новой церкви» Украины

Ряд афонских монастырей отказался общаться с делегацией «новой церкви» Украины

Редакция портала «Русский мир»
11.02.2019

Фото: blagovest-info.ru

Афонские монастыри не хотят видеть у себя представителей «новой» украинской церкви, сообщает Strana.ua.  Некоторые из обителей на Святой горе Афон закрыли двери перед делегацией с Украины.

Так, архимандрит Свято-Пантелеимонова монастыря не позволил гостям войти внутрь. В монастыре Симонопетра им разрешили только приложиться к святым мощам и не дали провести богослужение. А монастырь Зограф закрыли перед их посещением на карантин и на входе повесили соответствующее объявление.

Кроме того, некоторые монахи афонских монастырей, принявших у себя делегацию «новой церкви», сменили обитель. В их числе семеро монахов монастыря Ватопед, которые перешли в русский Свято-Пантелеимонов монастырь после того, как служители Ватопеда вошли в общение с прибывшей с Украины делегацией.

Как сообщал «Русский мир», большая часть монастырей, расположенных на Святой горе Афон, ранее отказалась от участия в церемонии интронизации главы новой украинской церкви.

Со стороны Константинопольского патриарха поступило предложение о том, чтобы делегация афонских монастырей присоединилась к церемонии, запланированной в Киеве. Она назначена на 3 февраля.

Против предложения выступили тринадцать обителей из двадцати.

Русская православная церковь (РПЦ) разрешила верующим мирянам причащаться в русском Свято-Пантелеимоновом монастыре Афона. Он относится к ведению Константинопольского патриархата, но его история напрямую связана с Россией и русской церковью. Русские монахи строили афонский монастырь на деньги, поступившие из России. Сегодня в монастыре служат русские и украинские монахи, все богослужения проходят на старославянском языке.

Метки:
Русская православная церковь, Афон, кризис на Украине

Новости по теме

Новые публикации

Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.