EN
 / Главная / Все новости / Верующие и служители собора в Виннице покинули храм, не поддержав решения о вхождении в «новую церковь»

Верующие и служители собора в Виннице покинули храм, не поддержав решения о вхождении в «новую церковь»

Редакция портала «Русский мир»
17.12.2018



Большинство верующих Винницы не поддержали митрополита Симеона, который решил войти в «новую церковь», сообщает ИА «Интерфакс».

Бывший архиерей канонической Украинской православной церкви заявил об уходе из канонической УПЦ уже на следующий день так называемого объединительного собора. После этого половина присутствующих на богослужении покинула собор.

Ушёл весь большой детский хор, большинство архиерейского хора. Покинула собор половина священников, почти весь иподиаконский состав, вся прислуга, повара и охрана.

По рассказам очевидцев, некоторые из верующих встретили слова Симеона аплодисментами. Скорее всего, это были те, кого в собор привели городские власти, специально для того, чтобы организовать видимость поддержки, считает источник агентства. К тому же среди верующих находилось множество сотрудников украинских спецслужб. А молодые люди крепкого телосложения практически устроили рейдерский захват храма. Они отобрали ключи от здания и организовали там круглосуточное дежурство.

Позицию Симеона в Винницкой епархии поддержали менее трети священников. Против него выступили старинный Браиловский монастырь и другие обители.

Как сообщал «Русский мир», Украинская православная церковь (УПЦ) Московского патриархата не принимала участия в объединительном соборе. Отсутствие официальных представителей крупнейшей в стране православной церкви не помешало раскольничьим структурам избрать предстоятеля так называемой единой церкви и принять её устав. Главой новой структуры стал представитель раскольнического «Киевского патриархата» Епифаний Думенко.
Метки:
кризис на Украине, УПЦ МП

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева