EN
 / Главная / Все новости / Рождественский фестиваль собрал в Москве мастеров из шести стран

Рождественский фестиваль собрал в Москве мастеров из шести стран

Редакция портала «Русский мир»
12.12.2018

Фото: mos.ru

Посмотреть концерты и фильмы, узнать об истории и традициях Рождества, а также приобрести необычные подарки для родных и близких смогут гости XV Международного православного фестиваля «Артос: настроение Рождества», который проходит в московском парке «Сокольники» с 11 до 17 декабря. Свои изделия и продукты представляют более двухсот участников из многих регионов России, а также из Греции, Грузии, Белоруссии, Украины и Казахстана, сообщает «Интерфакс».

Книжная тема станет одной из главных на фестивале. Здесь пройдут презентации духовных книг, изданных Московским патриархатом. Кроме того, на «Артосе» состоятся мероприятия, посвящённые писателю Александру Солженицыну, чей столетний юбилей на этой неделе отмечает весь мир. Также в «Сокольниках» будут организованы концерты исполнителей русских и украинских колядных песен, кинопоказы документальных лент о Рождестве и семейных художественных фильмов.

Главная цель проведения рождественского фестиваля — представить духовную сущность праздника, рассказать о подлинных традициях православного Рождества. Гости фестиваля смогут послушать рассказы священников, а также задать вопросы о Рождестве и подготовке к нему.

Детей на фестивале ждёт специальная программа, они увидят кукольный спектакль и песочное шоу на рождественский сюжет. Кроме того, юные гости смогут многому научиться у мастеров — например, делать праздничные открытки и ёлочные игрушки.

На выставочных площадках ремесленники, ювелиры и иконописцы из разных стран представят свои произведения. Здесь же будут экологически чистые и разнообразные продукты питания с фермерских и монастырских хозяйств к праздничному столу.
Метки:
Рождество, православие

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.