EN
 / Главная / Все новости / Крымский университет договорился о сотрудничестве с одним из ведущих вузов Китая

Крымский университет договорился о сотрудничестве с одним из ведущих вузов Китая

Редакция портала «Русский мир»
14.11.2018



Крымский федеральный университет им. Вернадского (КФУ) будет развивать взаимодействие с одним из ведущих вузов Китая, сообщает РИА «Новости». Договор о сотрудничестве заключён с Харбинским университетом коммерции. Церемония подписания документа прошла в ходе визита в Харбин представителей высшего учебного заведения полуострова.

По мнению Натальи Симченко, которая возглавляет кафедру экономической теории Института экономики КФУ, новой договор поможет укрепить двусторонние отношения между РФ и КНР в научно-образовательной сфере. Соглашение также направлено на активизацию академической мобильности и увеличение студенческих обменов между Симферополем и Харбином. Основное внимание будут уделять работе по направлениям, имеющим наибольшую важность для развития экономики страны. Кроме того, планируется начать совместные научные исследования в рамках континентального проекта «Один пояс — один путь».

Для представителей Крымского университета в Харбине организовали стажировку.

Как сообщал «Русский мир», КФУ планирует открыть своё первое представительство за рубежом. Оно должно начать работу после 2020 года. Два-три года нужны симферопольскому университету для создания международной программы обучения и инфраструктуры, необходимой для приёма иностранных студентов. Для этого будут расширяться учебные площади, требуют модернизации и корпуса общежитий. Целью создания представительств в зарубежных странах станет привлечение абитуриентов из-за рубежа в Крым.

Метки:
Крым, сотрудничество, Китай

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева