RUS
EN
 / Главная / Все новости / Фестиваль «Меридианы Тихого» подвёл итоги: Гран-при у китайского фильма

Фестиваль «Меридианы Тихого» подвёл итоги: Гран-при у китайского фильма

Редакция портала «Русский мир»
27.09.2018

Фото: 25.rodina.newsОбладателем главной награды кинофестиваля «Меридианы Тихого» стал режиссёр из Китая Цай Чэньцзе, сообщает ИА «Интерфакс». Его отметили за ленту «Овдовевшая ведьма». 

Итоги кинофорума, объединившего кинематограф стран Азиатско-Тихоокеанского региона, подвели сегодня, 27 сентября, в столице Приморского края. Главным гостем церемонии закрытия был голливудский актёр Стивен Сигал. Он назвал Владивосток очень необычным местом. Оно близко к Китаю, Корее и Японии. По его мнению, город превратился в центр искусства, не похожий на другие, потому что здесь переплелись культуры разных стран.

Лучшей актрисой признали россиянку Агнессу Цвелодуб. Она снималась в короткометражке «Восьмой вид». Майкл Хуан получил награду в мужской номинации за работу в ленте «Отец сыну». Звание лучшего режиссёра досталось Хуану Синьяо, автору тайваньской ленты «Великий Будда плюс».

В программу кинофорума вошло почти сто девяносто картин. Они представляли кинематограф сорока шести стран. Из них четыре фильма являются мировыми премьерами.

В первый раз кинофестиваль во Владивостоке проводился в 2002 году.

В этом году особое место уделялось теме образования. Специально для проведения мастер-классов были приглашены преподаватели широко известной Нью-Йоркской киноакадемии Игорь Торгесон и Лидия Седроне.
Метки:
кинофестиваль, Владивосток, кино

Новости по теме

Новые публикации

«Если Россия открыла двери для наших абитуриентов и даёт им возможность получить достойное образование, то почему бы нам – диаспорам и общинам – не помочь и не встать рядом, чтобы быть полезными», – так считает глава таджикской диаспоры «Памир», представитель Федерации мигрантов России в Республике Северная Осетия Арсен Худододов. Сегодня по его инициативе реализуется важный проект «Русские книги – детям Таджикистана».
«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».