EN
 / Главная / Все новости / Маргарита Симоньян жёстко ответила немецкому журналисту, удивившемуся, что «русские — тоже люди»

Маргарита Симоньян жёстко ответила немецкому журналисту, удивившемуся, что «русские — тоже люди»

Редакция портала «Русский мир»
19.07.2018

Редакторы российских СМИ возмущены высказыванием немецкого журналиста о том, что «русские — тоже люди».

В своей статье для «Ежедневной газеты» Германии немец Андреас Руттенауэр позволил себе высказывания нацистского характера, что вызвало волну протестов среди российских представителей «четвёртой власти». Автор издания Die Tageszeitung, рефлексируя по поводу проведения ЧМ-2018 в России, написал, что «русские — тоже люди» и это стало для него неожиданностью.

Острое высказывание прокомментировала главный редактор RT Маргарита Симоньян, возмутившись формулировкой журналиста из Германии. Её поддержал блогер Максим Кононенко, который в своём ответном слове немцу сослался на каламбур из сказки о Золушке, сообщает деловая газета «Взгляд»

Главред RT Маргарита Симоньян отметила в Telegram, что во фразе немецкого журналиста можно найти нацистскую подоплёку, а автора, редакцию и читателей, согласных с мнением корреспондента, стоит считать «самыми настоящими нацистами». Симоньян с сарказмом предложила Руттенауэру и его редакции поменять слово «русские» на слово «евреи» и попробовать опубликовать такой подкорректированный текст в европейских СМИ. 

В вопросе двусмысленности фразы немца коллегу из России поддержал журналист и блогер Максим Кононенко, которого также возмутило поведение Андреаса Руттенауэра. Блогер заметил, что, видимо, превращения русских в людей хватило только на время проведения чемпионата, после этого «русские опять превратились в тыквы». Кононенко также заметил нацистский смысл в высказывании немца и вспомнил в своём материале историю 1941 года, когда соотечественники немецкого журналиста тоже были уверены, что «русские людьми не считаются» и «подлежат полному уничтожению». Однако, по мнению журналиста, за послевоенные годы развитие гуманистической мысли в российском обществе «конечно, вселяет некоторые надежды в русских».

В материале немецкого корреспондента много интересных для русских моментов. К примеру, он был удивлён щедрости своих попутчиков в поездах по России, которые с удовольствием делили с ним кусок хлеба. Ещё одним поводом удивиться для немца стало то, что в России существует хорошая мобильная связь во всех городах, что россияне так же, как и все жители планеты, пользуются интернетом, и «никто не спрашивает, где можно к нему подключиться».
Метки:
русофобия, СМИ

Новости по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
Цветаева