EN
 / Главная / Все новости / Мультфильм на русском языке возмутил литовского депутата

Мультфильм на русском языке возмутил литовского депутата

Редакция портала «Русский мир»
30.06.2018



Член Сейма Литвы консерватор Лауринас Касчюнас выразил недовольство тем, что в местных кинотеатрах можно увидеть мультфильм «Два хвоста» на русском языке. Больше всего политика возмутило то, что текст не был дублирован и не сопровождался субтитрами, сообщает ИА Sputnik.

Парламентарий уверен, что кинотеатр нарушил закон о языке, который запрещает трансляцию фильмов в общественном пространстве без перевода. Консерватор подал жалобу руководителю Инспекции государственного языка.

Мультфильм «Два хвоста» вышел в прокат в России в мае 2018 году. Он повествует о приключениях двух друзей — кота Макса и бобра Боба. Один из них мечтает прославиться на весь мир, а второй — домосед и жаждет тишины и покоя. Вместе они отражают нашествие инопланетных охотников за животными.

На этой неделе депутаты Сейма приняли закон, согласно которому фильмы и передачи на русском языке могут транслироваться на литовских телеканалах не дольше полутора часов. Если видеоматериал длится дольше, то он должен быть полностью переведён на литовский язык.

Ранее представители Литвы призвали Евросоюз вообще запретить российские телеканалы.
Метки:
статус русского языка, русофобия

Новости по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
Цветаева