EN
 / Главная / Все новости / Матвиенко встретилась в Петербурге с иранской девушкой, с которой познакомилась в 2004 году

Матвиенко встретилась в Петербурге с иранской девушкой, с которой познакомилась в 2004 году

Редакция портала «Русский мир»
24.05.2018

Спикер верхней палаты российского парламента Валентина Матвиенко встретилась в Таврическом дворце с девушкой из Ирана Гадириан Бахаранчи Парасту. Их знакомство имеет длинную историю, которая началась больше десяти лет назад, сообщает портал Совета Федерации

В 2004 году Валентина Матвиенко, которая тогда занимала пост губернатора Северной столицы, побывала в Иране. Тогда она поставила подпись под договором о побратимских связях между Петербургом и городом Исфаганом. Тогда же Матвиенко пообщалась с местными жителями. С той встречи у неё остался снимок с маленькой девочкой в национальном костюме. 

Два года назад, уже будучи главой Совета Федерации, Матвиенко снова побывала в Иране. Во время интервью российский политик вспомнила о том случае и сказала, что хотела бы вновь увидеться с девочкой. Отец Парасту, которая уже выросла, увидел передачу по телевидению и связался с российскими дипломатами.

Новая встреча произошла, но она состоялась уже в нашей стране полгода назад. Девушка приехала в Россию, но не в качестве туристки. Она выбрала российский вуз для продолжения образования. Сейчас Парасту учится на подготовительном отделении Санкт-Петербургского медицинского института. 

Валентина Матвиенко тогда пообещала следить за успехами студентки. По её словам, эту встречу можно назвать судьбой. Между нашими странами на протяжении долгих лет складывались отношения дружбы и сотрудничества. «Чем больше будет таких контактов, такого общения, такой памяти, тем лучше для наших государств», — уверена она.

Сейчас Парасту уже практически выучила русский язык и скоро будет сдавать экзамены. Она собирается продолжить обучение, стать врачом и заниматься генетикой.
Метки:
Валентина Матвиенко, Иран

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева