EN

С творчеством русских поэтов знакомились в Тегеране

Захра Мохаммади, Тегеран
21.05.2018


14 мая 2018 года в Русском центре Тегеранского университета прошёл первый конкурс по чтению и переводу русской поэзии. 

В конкурсе приняли участие 22 конкурсанта из разных вузов Ирана. Они читали и переводили произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, О. Э. Мандельштама, А. А.Ахматовой, А. А. Вознесенского, Р. И. Рождественского, Е. А. Евтушенко, С. А. Есенина и других.


В жюри конкурса были современный поэт Ирана Бехруз Йасеми, представитель Россотрудничества в Иране Александр Мазырка, русист и переводчик художественной литературы Абтин Голькар и руководитель Русского центра Захра Мохаммади.

В конце программы один из конкурсантов исполнил песню «О море, море…» Муслима Магомаева.


Кроме того, в конце апреля в садовом музее иранского искусства проводилась выставка, посвящённая русской культуре. 


Русский центр предоставил для выставки журналы и книги, а сотрудники рассказали посетителям о деятельности центра.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Тегеране, конкурс, поэзия, выставка

Новости по теме

Новые публикации

Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.