RUS
EN
 / Главная / Все новости / Фольклорный театр «Душегреи» показал спектакль для детей в Нюрнберге

Фольклорный театр «Душегреи» показал спектакль для детей в Нюрнберге

Ирина Фиксель, Нюрнберг
21.05.2018


В мае к нам из Москвы приезжал фольклорный театр «Душегреи» с казачьей сказкой «Виноградная ягодка». Дети смотрели 45-минутный спектакль на одном дыхании. Вертепный театр с волшебной подсветкой, мудрая фольклорная история, необычные куклы, народные песни, заклички, прибаутки, звучание такого количества музыкальных инструментов. Спектакль оказался очень познавательным.

          
После сказки актёры театра устроили детям сюрприз – игры с весёлыми запевами. И дети, и родители водили вместе хороводы, учили и пели народные песни.

          
Мамы маленьких театралов не скупились на отзывы. «Какой сегодня был вечер! Счастье чистой воды – сказочная история, загадочный свет и, главное, музыка откуда-то из детства, из сердца». «Нам очень понравилось! Замечательное развитие вкуса!» «Я не знаю, кому в нашей семье больше понравилось – маме или дочкам». «Замечательные артисты, которые полностью оправдывают своё название». «Очень тепло и душевно было». «Спасибо вам за прекрасный спектакль. Было замечательно».

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Нюрнберге, дети, театр

Новости по теме

Новые публикации

Восьмой международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира» назвал победителей в номинациях «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна» для русскоязычных поэтов дальнего зарубежья и авторов из России и стран СНГ соответственно. «Русский мир» выяснил, что сегодняшние поэты-эмигранты в большинстве своём считают себя продолжателями «оставшихся» Пушкина и Есенина, а не уехавших Ходасевича и Бродского.
Разобравшись с русскими школам в Латвии, которые в соответствии с новой реформой в скором времени полностью переводятся на латышский язык обучения, власти взялись и за малышей. В январе 2020 г.  латвийский парламент без обсуждения с заинтересованными лицами в первом чтении принял спорный законопроект, цель которого – покончить с русским языком в детских садах национальных меньшинств. Правда, перед вторым чтением вышла заминка, но ненадолго…